Sunday, April 22, 2012

Review TTS Bundle Show

Assalamualaikum w.b.t,

dalam kesempatan yang tak berapa nak sempat, hampir pukul dua pagi di CC magic planet kat medan gopeng, sementara nak tunggu bas pukul 5, aku sediakan review pementasan yang baru selesai, sebelum ada hal esok petangnya, menemuramah encik zakaria ariffin untuk tugasan kelas dr. zainal, khas untuk sapa2 yang nak membaca, untuk yang senang terguris, aku harap, tak meneruskan pembabacaan, takut - takut nanti tak memasal termakan daging aku, ha ha ha.


Untuk mementaskan sebuah karya berbahasa asing, bukan bahasa ibunda, adalah satu cabaran sebenarnya, dari pengarah sampai pelakon semua kena bersedia dan memahami makna2 dalam setiap patah perkataan, kalau dalam bahasa ibunda pun ada masalah, kalau bahasa asing, lagi lah susah.

untuk pementasan professional, satu2nya pengalaman aku adalah menonton pementasan short eyes, karya asalnya miguel piero, yang diterjemahkan ke dalam bahasa melayu sebab pementasan Oleh RAT tu dilakukan oleh orang malaysia sendiri, dan skrip asalnya pun aku tak pasti adakah bahasa inggeris atau bahasa spanyol, maka penterjemahan perlu teliti, memang senang sikit untuk menterjemahkan, tapi perlulah kena dengan konteks bahasa tu sendiri, kalau tak salah aku, penterjemahan untuk short eyes ada kureng sikit, sebab ada masalah bahasa baku dalam teater tu, maka karekter jadi janggal melontarkan struktur bahasa kaku, dan menyelit carutan 'babi', 'pukimak' atau 'pantat' tu sedikit menganggu aku dari segi terjemahannya.

dan memandangkan itu adalah teater terjemahan aku yang pertama,maka janggal juga nak menonton orang kulit putih, kulit hitam, puerto rican yang berkulit melayu, barangkali bangsa tersebut hanya cukup digayakan pemakaiannya seperti mereka, tapi sukar juga untuk terima macam tu, maka itu yang susahnya teater berskrip terjemahan ni, kita perlu lihat adakah teater itu diterjemahkan dari sudut bahasa, atau budaya? dan direktor perlu berhati2 untuk itu.

pertama, biar aku sentuh tentang egg story.

nak ikutkan egg story ni nak dibawak ke bangkok punyer festival dulu, tentang seorang manusia yang dilahirkan ditelur dan dibesarkan oleh binatang2, last2 binatang2 tu dia bunuh dan makan daging diorang, disebabkan dia ni dah tak sedar diri dah.

Egg Story

dari segi story line, citer ni ada potensi, cuma mungkin tak digarap betul oleh doc sebab masa yang suntuk dengan bebanan kerja dia dipejabat, ditambahkan lagi dengan pengarahan yang kelam kabut, sebab buza handle pelakon katanya, dan pelakon pulak tak ada komitmen yang bagus, doc pulak mungkin dari segi idea dan artistik, so ada masalah kat situ lagi dah sebenarnya. Cuma aku tak berapa boleh nak relate dengan scene bercintah2 ala tanggang antara puteri dengan lelaki tu dan jugak idea makan buah epal dari pokok yang buat dia jadi jahat oleh gagak, mungkin ini simbol 'tree of knowledge', bukan ni dari bible ke? ha ha ha, entah, aku tak pastilah, tapi macam pernah dengar tree of knowledge ni. Gagak tu pun tak diestablishkan karektornya dengan betul, sampai tak nampak, apa tujuan dia menghasut. Pendek kata, dari hujung kaki sampai hujung rambut, egg story ni bermasalah, tapi sebenarnya masalah ni akan boleh diperbaiki, walaupun tak sepenuhnya, kalau pelakon paham apa yang dilontarkan, komitmen yang tinggi, direktor yang faham skrip dan tujuan ia ditulis. Props pulak aku tak paham kenapa motif hitam dan putih digunakan, ini mungkin idea dari doc, tapi masalahnya dalam line cerita dikatakan yang tempat ini diestablish sebagai 'wonderful world', maka kalau wonderful, seharusnya warna yang lebih ceria digunakan memandangkan mood cerita pada awal tu ceria, maka eloklah kalau diletakkan warna yang cerah, atau mungkin setelah mood bertukar, tempat tu boleh bertukar warna. Pacing pun ada masalah, sesetengah line yang pendek dan berbunyi bertanya tu patut dipercepatkan pacenya supaya cantik flow cerita tu, sebagai contoh, tengok video klip teater waiting for goddot pada awal2, line yang pendek dan pacing yang laju, lebih cantik macam tu. Aspek yang aku rasa menarik adalah bulan yang turun tu (walaupun kaver tutup hitam tu tak berapa efektif, sebab boleh nampak dari tempat penonton bulan tu) dan bangunan yang keluar tiba2. Pendek kata Egg story perlu banyak lagi rombakan dan pengarahan yang perlu dibuat, sebab konsep dan ceritanya masih kabur, skrip dan pengarahan mempengaruhi antara satu sama lain, maka kena ada kesinambungan kat situ.

rating : 1/5


Asylum

Asylum tak der masalah sangat sebenarnya, mungkin sebab banyak pelakon2 lama dan komitmen yang diberikan oleh mereka, lagi baik dari team Egg Story, dan memandangkan Asylum dah dipentaskan banyak kali, maka ia adalah karya yang dah firm dari segi konsep dan jalan cerita, sayangnya aku tak dapat tengok apa2 perubahan dalam segi pengarahan secara total, cuma aku kagum beberapa pelakon macam timmy yang berjaya membawak watak baby dengan membawa ke arah yang lain dari pacel dan acap buat, dan mungkin satu aspek yang lain adalah kali ni, pelakon asylum tak perlu botakkan kepala, itu lain sikit dari pengarahan yang sebelum ni. Aku rasa pelakon yang energetik untuk ruang pentas MPH memang kena, memandangkan penonton perlu sedikit mendongak ke atas, maka ruang pentas nampak lebih kecik, dan tenaga yang kuat dari setiap penonton memastikan yang persembahan diorang nampak dekat dengan penonton. Karekter Peto plak aku rasa macam tak kena, tapi lawak, tapi tak kena, apa2 pun lawak tu berjaya mengaburkan mata aku untuk menilai watak yang dibawak peto, mungkin masalah yang sama adalah dengan watak tera, iaitu attendan.

macam aku cakap, dalam penterjemahan, perlu firm yang terjemahan dibuat adalah terjemahan bahasa, bukan terjemahan budaya, sebab watak peto dan tera adalah macam terjemahan budaya, iaitu orang malaysia yang buat2 macam diorang ni orang putih, dan bukan orang malaysia yang memang cakap orang putih, sebab dalam terjemahan, perlu diingatkan bahawa, yang disebut dan diucapkan oleh pelakon adalah seperti bahasa itu bahasa ibunda watak tersebut, dan bukanlah macam yang aku cakap tadi, melayu yang cuba2 cakap english, watak tera ni terserlah kemelayuannya bila dia menyebut 'lah' dan cakap bahasa melayu. ini sebenarnya menganggu watak tersebut, yang boleh jadi keliru, apakah yang disebutnya itu bahasa ibundanya atau apa? kalau itu bukan bahasa ibundanya, maka macamana dengan watak2 lain?

ketidakkonsisten watak jugak berlaku untuk watak kisas, yang melakonkan watak penjual dadah, sebab awal2 sebelum majlis bermula, wataknya macam orang bodoh, bila nak bow, tiba2 jadi energetic, masuk balik ke pentas dengan watak yang semasa majlis berlangsung.

kat sini pengarah perlu paham yang Asylum sebenarnya menggunakan konsep cerita dalam cerita, teater tu sendiri mengisahkan orang yang nak buat teater, macam tu lah. maka perlu jelas, bila diorang dah mula berlakon, dan bila dia tak berlakon atau off character, sebab tu penting untuk keseluruhan aspek lakonan pelakon2 dalam pementasan tu, maka tak lah dia jadik macam keliru dengan wataknya sendiri hujung2 nanti.

energy pelakon2 bagus, cumanya kadang2 jadi macam cerita senario mingguan pun ada, melebih2 yang melampau2, ada certain time bagus, kadang2 sedikit menyampah pun ada, dan yang paling ketara adalah scene amar dengan kisas, aku sebenarnya terhibur dengan lakonan diorang, bersahaja dan sangat enjoy, itu adalah aspek yang aku kira patut diberi pujian, tapi masalahnya teater asylum ni penuh dengan aspek2 sindiran dalam lawak2 punchline nya. maka perlu ingat, kita bukan buat show lawak dan komedi sepenuhnya, tapi ada mesej sekali, dan perlulah mesej tu dihighlightkan juga supaya tak lari dari tujuan sebenar pementasan atau skrip ni ditulis dulu.

dari segi props, memang minimal, cuma susunan kerusi tu kena betul, jangan jauh sangat antara satu sama lain, sebab bila pelakon2 dah keluar stage, tinggal yang penting2 kat atas pentas tu, nampak ruang2 kosong tak berisi, ini bahaya, bila tak berisi maknanya penglihatan penonton lebih besar, dan tanpa lakonan yang besar, orang susah nak nampak dengan lebih dekat pementasan tu, sebab tenggelam dengan ruang stage yang besardan tak berisi.

kesimpulannya, aku berpuas hati dengan pementasan asylum ni, memang aku gelak tak henti2 dengan terjemahannya walaupun aku gelak pada part yang salah kadang2, cumanya aku rasa kesal sikitlah, sebab tak dapat nak tengok pengarahan yang lain dari yang doc buat, haiwan terlalu selalu dibuat, carilah konsep2 lain, explore possibility2 yang ada, mana tahu, nanti kita dapat tengok asylum ni dari sudut lain pulak? :)

rating : 3.5/5 (0.5 tu sebab lawak dia lain macam sket. ha ha ha)



aper2 pun, tahniah untuk usaha yang macam ni, cuma aku harap lebih banyak komitmen dari pelakon2 dan krew, sebab aku dengar TTS macam dah nak mati dah skang ni, dengan pengunduran doc sebagai advisor hujung tahun ni, maka ini akan jadi satu titik yang sukar buat TTS, sebab selalunya idea2 ni doc yang buat, maka bagaimana nanti?

dan satu lagi teguran aku adalah, lepas ni, biarlah make up lelaki, lelaki yang setelkan, kalau tak boleh, carilah lelaki lain make upkan, macam tu gak dengan pompuan, aku rasa aku tak perlu sebut kenapa, korang sendiri tahu kenapa aku menegur macam ni. :)

3 comments: